Избранное #39

20151106ZbTFcxsrPDYUUqCv_bzk82_large

Эдна Сент-Винсент Миллей,
«Любовь — не все»

Любовь еще не все: не хлеб и не вода,
Не крыша — в ливень, не нагим — одежды;
Не ствол, плывущий к тонущим, когда
Уже иссякли силы и надежды.

Не заменяет воздуха любовь,
Когда дыханья в легких не хватает,
Не сращивает кость, не очищает кровь,
Но без любви порою умирают.

Я допускаю — грянет час такой,
Когда, устав от нестерпимой боли,
За облегченье, воздух и покой
Твою любовь отдам я поневоле,

Иль память тех ночей сменяю на еду.
Возможно. Но едва ль на это я пойду.

Перевод М. Алигер

В качестве иллюстрации использована работа американского художника Брэндона Глейзера/Brandon Glazier.

Добавить комментарий