Избранное #169

Пьер Реверди,
«Сумерки»

Темнело, и расширялись кошачьи зрачки.

Мы сидели вдвоем на подоконнике,

приглядываясь и прислушиваясь к тому,

что творилось не где-нибудь, а внутри нас самих.

Вдали, за чертой, замыкавшей улицу сверху, деревья бахромой изрезали небо.

А город? Вот именно, где этот город, уходящий под воду, из которой сделаны облака?

Перевод Алины Поповой, 1915

Добавить комментарий