Как же красиво она это делает! Чувственно, горячо, изящно и со знанием дела. Когда я познакомилась с поэзией Любови Столицы — с первой строки прониклась любовью к ее «изломанному» языку.
Поэтесса очень много времени посвятила изучению древнего русского слова и мастерски владела им. В своих стихотворениях Любовь Никитична намеренно использует архаичную и народную лексику, нарушая при этом правила грамматики, синтаксиса, ударения, что создает впечатление изломанности, а порой и неграмотности языка. Она очень хорошо знала древнерусскую письменность и русский фольклор, черпая вдохновение из этого бездонного колодца…
Любовь Столица,
«Святки»
Подойдет-придет счастливая пора,
Серебреная, ядреная да зимняя…
Оживу я в заревые вечера,
Как Снегурочка нарядная, спесивая.
Закрасуются на тоненьких руках
Шерстью пестрой узороченные варишки*.
Замохнатятся на легоньких ногах
Мехом пышным отороченные валенки.
Я пойду к подружкам ласковым своим,
Чтоб послушать их затейливые россказни.
Улыбнуся я дружкам их дорогим,
Чтоб с любым вскочить в раскатистые розвальни…
И зачнем тогда кружиться да писать
В белом снеге голубые загогулины,
Песни жуткие лесные распевать
На дремотной деревенской нашей улице…
Я шепну ему, чужому, на ушко:
«Ты меня люби… Я – злая да хорошая…
Обниму тебя, как вихорь, широко!
Словно вихорь, обожгу и заморожу я…
Хочешь щек, захолодалых на ветру?
Хочешь губ моих чуть розовых? Так вот тебе!
Поцелуешь – и умрешь, как я умру
В предвесеннюю лазоревую оттепель…»
