Лунная река

    Эта медитативная композиция была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани»/Breakfast At Tiffany’s, где ее исполнила Одри Хэпберн. В 1962 году «Лунная река» была удостоена премии «Оскар» как «Лучшая песня к фильму». В разные годы ее исполняли Энди Уильямсон, Луи Армстронг, Джуди Гарленд, Барбра Стрейзанд и другие. Самая известная кавер-версия была записана Фрэнком Синатрой. И сегодня «Лунная река» звучит по-прежнему свежо и проникновенно…

    Moon river

    Автор текста Джонни Мерсер/Johnny Mercer
    Музыка Генри Манчини/Henry Mancini

     

    Moon river, wider than a mile,
    I’m crossing you in style, some day.

    Old dream maker, you heart breaker,
    Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way.

    Two drifters, off to see the world,
    There’s such a lot of world, to see.

    We’re after the same rainbow’s end,
    Waitin’ ’round the bend,

    My Huckleberry friend, moon river,
    And me.

    Лунная река шире мили,
    Наступит день — и я легко пересеку тебя.

    Вечный источник мечтаний, ты разбиваешь сердца,
    Но куда бы ты ни направилась, я следую за тобой.

    Двое странников отправились поглядеть на мир,
    Ведь в мире так много неизведанного.

    Мы стремимся к недосягаемому,
    Сходя с ума от ожидания.

    Мой Черничный друг, лунная река
    И я.

    Pot of gold at the end of the rainbow (англ. идиома) — дословно переводится «горшок с золотом на том конце радуги», синоним несбыточной мечты.

    Huckleberry friend (англ.) — Черничный друг. Джонни Мерсер в детстве часто ходил с друзьями к реке собирать чернику, именно этот эпизод он решил увековечить в тексте песни.

    Перевод с английского Ася Соколова.

    Добавить комментарий